Binhi

 

Binhi is an environmental song I’ve written in BaybayinΒ today. It was inspired by this pigeonΒ which appears to have become my regular visitor in our balcony, peeking at whatever I’m doing inside my room. Β πŸ™‚ Β Hope you enjoy.

 

 

 

 

Transliteration:

 

Binhi

 

Aakapin

kapayapaan, walang hangganan

at iilawan ang hangarin

mundo’y ingatan

sinapupunan ng bawatΒ nilalang

tamis ng batis

tayog ng puno

kulay ng hangin

ating binhi.

 

Kalingahin

ang kayamanan ng kalikasan

di kumukupas ang damdamin

langit ang tanawin

sasalubungin ng bawat awitin

himig ng lawin

lambing ng rosal

gayak ng bukid

ating binhi

ating binhi.

Haraya, haraya, haraya.

 

@~

 

Abril 9, 2011

Kuwait

 

I didn’t get enough time to shoot while playing so I decided to make a (sort of) slide show to match, at least, the theme.

Note: I have included the initial audio recording of the song and the link below will redirect you to the player.

Binhi

Music and Lyrics by Musing Myus

 

 

 

Advertisements

Kurit sa Bulan

 

 

 

 

Tagalog translation/transliteration:

 

Guhit sa Buwan

 

Doon na lamang sa pagitan ng pangambaΒ ko

katatagpuin ang iyong ala-ala,

habang naglalakbay

ang mukha ng buwan sa kasukalan

at payapa ang batas ng araw.

 

Dahil baka sakaling doon kita

maaapuhap nang walang hanggan,

walang pagaatubili,

at walang katugma,

walang nililingon na kinabukasan.

 

Doon ko lamang matatarok

ang pangarap ng bathala

na karamay ng lupa

at kumakalinga sa agam-agam.

 

@~

Abril 7, 2011

Kuwait

 

 

Siwang

 

~o~

 

 

 

Transliteration:

 

Siwang

 

Dito bahagyang naglapat

ang kanilang daigdig

na dati’y nanahan

sa tinitimba’ng agwat,

at heto nga’t hindi pa

tumitila ang mga hiyaw

ng kahapon lang

ay ‘di magpang-abot

na mga bulong.

 

Ito kasing kwadrang

pagitan ng nakapiit na laya

ay daluyan ng hinagpis

ng nagkukunwa’ng payaso,

at dahil pakay tibagin

ng mga kataga

ang harang,

dito na rin umukit

ng pag-asang kimkim

ang hudyat ng paglingap.

@~

 

 

Paliparan

 

~ O ~

Transliteration:

 

Paliparan


Baon ‘yang posas na tanging

marka’y ngiting hinugasan

ng grasang patak ng talukap,

ang piitang ito’y saksi

kapag tinutumbok

ang pintuang selda

na sa isang kurap

ay daungang kumikinang,

noon pa mang sumayad

ang talampakan

sa lupang sangkalan ng kanyang panaginip

ay pawang binalot

na bangungot

ang sa ngayo’y pasalubong.

@~

March 30, 2011